Το δέντρο είναι ένα μάθημα παρουσίας,
ένα δίχως προηγούμενο μάθημα,
όπου ενώνονται σε μια μόνο διάσταση
ή σ' ένα μόνο χρόνο ή χωριστό παράδειγμα
οι ερωτήσεις της ανάμνησης
κι οι ερωτήσεις της λησμονιάς.
Το τραγούδι αντίθετα είναι πάντα
μια μορφή απουσίας,
μια ηχώ της σκόνης που σηκώνεται
στη θέση της λέξης που δεν υπάρχει.
Μαγεία όμως δεν είναι μόνο η παρουσία
μαγεία είναι και η απουσία.
Γι' αυτό πάντα μαζί θα είναι δέντρο και τραγούδι,
κι ας ρίχνει ο άνεμος τις λέξεις και τα φύλλα.
ένα δίχως προηγούμενο μάθημα,
όπου ενώνονται σε μια μόνο διάσταση
ή σ' ένα μόνο χρόνο ή χωριστό παράδειγμα
οι ερωτήσεις της ανάμνησης
κι οι ερωτήσεις της λησμονιάς.
Το τραγούδι αντίθετα είναι πάντα
μια μορφή απουσίας,
μια ηχώ της σκόνης που σηκώνεται
στη θέση της λέξης που δεν υπάρχει.
Μαγεία όμως δεν είναι μόνο η παρουσία
μαγεία είναι και η απουσία.
Γι' αυτό πάντα μαζί θα είναι δέντρο και τραγούδι,
κι ας ρίχνει ο άνεμος τις λέξεις και τα φύλλα.
~
Συλλογή «Κατακόρυφη ποίηση», μτφρ: Αργύρης Χιόνης, εκδ. Τα τραμάκια, 1997
Συλλογή «Κατακόρυφη ποίηση», μτφρ: Αργύρης Χιόνης, εκδ. Τα τραμάκια, 1997
Ευχαριστώ την κ. Αγγελική Κ. που μου έστειλε το ποίημα
Ο Ρομπέρτο Χουαρόθ γεννήθηκε το 1925 στο Κορονέλ Ντορέγκο έξω από το Μπουένος Άιρες. Σπούδασε βιβλιοθηκονομία και επιστήμες της Πληροφορικής και ειδικεύτηκε στη Σορβόνη. Θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους ποιητές της Αργεντινής. Ήταν πανεπιστημιακός καθηγητής για πάνω από τριάντα χρόνια και μέλος της Ακαδημίας των Γραμμάτων της χώρας του. Βραβεύτηκε με διεθνή βραβεία με σημαντικότερο το βραβείο της Διεθνούς Μπιενάλε Ποίησης της Λιέγης το 1992. Πέθανε στο Μπουένος Άιρες το 1995.
~
Ένα αφιέρωμα στον Αργεντίνο ποιητή, Ρομπέρτο Χουαρός (1925-1995)
Εισαγωγή, μετάφραση, επιλογή: Έλενα Σταγκουράκη
Στo παρόν αφιέρωμα στον Αργεντίνο ποιητή και πανεπιστημιακό, Ρομπέρτο Χουαρός, προτιμήσαμε, αντί να γράψουμε εμείς λίγα λόγια για τη ζωή του, ν’ αφήσουμε τον ίδιο τον ποιητή να μας μιλήσει γι’ αυτήν, ώστε ν’ ακουστεί καθαρότερη η φωνή του. Ας τον ακούσουμε λοιπόν:
Εισαγωγή, μετάφραση, επιλογή: Έλενα Σταγκουράκη
Στo παρόν αφιέρωμα στον Αργεντίνο ποιητή και πανεπιστημιακό, Ρομπέρτο Χουαρός, προτιμήσαμε, αντί να γράψουμε εμείς λίγα λόγια για τη ζωή του, ν’ αφήσουμε τον ίδιο τον ποιητή να μας μιλήσει γι’ αυτήν, ώστε ν’ ακουστεί καθαρότερη η φωνή του. Ας τον ακούσουμε λοιπόν: