... Εκείνη τη νύχτα το είχα ξεχάσει κι εγώ πως ήμουν ο ήρωας Ηρακλής
πως έπρεπε να φτάσω ώς την κορφή του αγώνα μου
και να στραγγίξω την πικρή μνησικακία της Ήρας
— ίσως κι εκείνη πια να μην τους πρόσεχε τους άθλους μου
ίσως να με είχε βαρεθεί κι ο Ευρυσθέας.
Όμως το χάραμα ξαναπήρα τον ανήφορο να βρω τον Άτλαντα που στηρίζει τον ουρανό
τον Άτλαντα που περίμενα πως θα μου δώσει τα χρυσόμηλα, τα μυστικά του κόσμου
και την απόκριση στο ρώτημα που γύρευα σκοτώνοντας θηρία και τέρατα
κι άλλα θηρία κι άλλα τέρατα κι έβλεπα πως δε σώνονταν ποτέ.
Κι αντίκρυ στον ισόθεο Τιτάνα στάθηκα άφωνος
προσμένοντας μια αχτίνα φως από το βλέμμα του
μια λέξη από το στόμα του, το Ναι ή το Όχι.
Κι ύστερα — μοναχά η αισχρή συναλλαγή
εγώ που μ’ εξαπάτησε κι αυτός που τον ξεγέλασα
κι απόκριση καμιά δεν πήρα από τον Άτλαντα
μόνο τα μήλα — και στο τέλος τα ξανάβαλα κι αυτά στη θέση τους
δεν ήτανε χρυσά στ’ αλήθεια — μια ψευδαίσθηση μονάχα.
πως έπρεπε να φτάσω ώς την κορφή του αγώνα μου
και να στραγγίξω την πικρή μνησικακία της Ήρας
— ίσως κι εκείνη πια να μην τους πρόσεχε τους άθλους μου
ίσως να με είχε βαρεθεί κι ο Ευρυσθέας.
Όμως το χάραμα ξαναπήρα τον ανήφορο να βρω τον Άτλαντα που στηρίζει τον ουρανό
τον Άτλαντα που περίμενα πως θα μου δώσει τα χρυσόμηλα, τα μυστικά του κόσμου
και την απόκριση στο ρώτημα που γύρευα σκοτώνοντας θηρία και τέρατα
κι άλλα θηρία κι άλλα τέρατα κι έβλεπα πως δε σώνονταν ποτέ.
Κι αντίκρυ στον ισόθεο Τιτάνα στάθηκα άφωνος
προσμένοντας μια αχτίνα φως από το βλέμμα του
μια λέξη από το στόμα του, το Ναι ή το Όχι.
Κι ύστερα — μοναχά η αισχρή συναλλαγή
εγώ που μ’ εξαπάτησε κι αυτός που τον ξεγέλασα
κι απόκριση καμιά δεν πήρα από τον Άτλαντα
μόνο τα μήλα — και στο τέλος τα ξανάβαλα κι αυτά στη θέση τους
δεν ήτανε χρυσά στ’ αλήθεια — μια ψευδαίσθηση μονάχα.
Η Λίνα Κάσδαγλη (Κόρινθος, 1921 - 2009) ήταν Ελληνίδα συγγραφέας, επιμελήτρια βιβλίων και μεταφράστρια. Ακολούθησε σπουδές φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και επίσης στο Γαλλικό Ινστιτούτο. Έγραψε κυρίως ποιήματα και μετέφρασε πολλά έργα ξένων λογοτεχνών. Έλαβε μέρος σε επιτροπές του υπουργείου Παιδείας για τη σύνταξη των σχολικών βιβλίων στην Ελλάδα. Ήταν παντρεμένη με τον συγγραφέα Εμμανουήλ Κάσδαγλη. Η εμφάνισή της στα γράμματα έγινε με τη μετάφραση ενός ποιήματος του Γάλλου ποιητή Σαρλ Πεγκί στη Νέα Εστία, το 1943. Την ίδια περίοδο είχε ήδη δραστηριοποιηθεί στο περιοδικό Η Διάπλαση των Παίδων, στο οποίο έγραφε με το ψευδώνυμο "Ροζελάντια". Ακολούθησε η κυκλοφορία της πρώτης της ποιητικής συλλογής, το 1952 με τίτλο "Ηλιοτρόπια". Υπήρξε υπεύθυνη της έκδοσης του περιοδικού Η Οδηγός (1956-1973) από το Σώμα Ελληνίδων Οδηγών, όπου υπέγραφε με το όνομα "Θεία Νεραντζούλα". Αντιτάχθηκε στη χούντα του 1967, εκδηλώνοντας τη διαμαρτυρία της σε κείμενο που συνυπέγραψαν το 1969 άλλοι 17 συγγραφείς. Έλαβε επίσης μέρος στο πρώτο αντιστασιακό βιβλίο, που δημοσιεύτηκε το 1970 με τίτλο "Δεκαοκτώ κείμενα".