Ι
Αγαπημένη εσύ εν γυναιξί
γυναίκα μου πανέμνοστη κυρά
να πιω νερό στη χούφτα σου
και σάλιο στο φιλί
να γλείψω δάκρυ δάκρυ μου
κι αλάτι να φανερωθώ στο κύμα
σε μια μεγάλη θάλασσα
που τη χτυπάνε τα βουνά
με δώδεκα ποτάμια.
Γλυκό νερό γλυφό νερό
αμίλητο νερό της λησμονιάς
αλλά η δίψα δίψα.
ΙΙ
Γνέθε τα μαλλιά της γνέθε
γύριζε λιγνό μου αδράχτι
δίπλα στο κύμα τ’ αρμυρό
κοντά σε ήσυχο ποτάμι
στον στοιχειωμένο ίσκιο της συκιάς
στον τρούλο μιας βασιλικής βελανιδιάς
στον ίσκιο μιας χρυσής καλαμωτής
στη μυρωδιά βρεγμένης ψάθας
στον ήχο μιας σχισμένης τέντας
στον ίσκιο ενός υπόστεγου
από φτέρη και άνεμο
από τσίγκο και βροχή
από ελενίτ.
Γύριζε λιγνό μου αδράχτι
ΙV
Να σ’ έχω δίπλα μου να σ’ ανασαίνω
σα δημητριακό Ιούλη μήνα.
Τραγούδι μου
κι εσύ μανάβη της φωνής μου
ανάβεις σπίρτα μες στο αίμα μου
ανάβεις το ξερό χορτάρι
πέτρινο το γεφύρι πέτρινο
δεν καίγεται μαυρίζει.
που τη χτυπάνε τα βουνά
με δώδεκα ποτάμια.
Γλυκό νερό γλυφό νερό
αμίλητο νερό της λησμονιάς
αλλά η δίψα δίψα.
ΙΙ
Γνέθε τα μαλλιά της γνέθε
γύριζε λιγνό μου αδράχτι
δίπλα στο κύμα τ’ αρμυρό
κοντά σε ήσυχο ποτάμι
στον στοιχειωμένο ίσκιο της συκιάς
στον τρούλο μιας βασιλικής βελανιδιάς
στον ίσκιο μιας χρυσής καλαμωτής
στη μυρωδιά βρεγμένης ψάθας
στον ήχο μιας σχισμένης τέντας
στον ίσκιο ενός υπόστεγου
από φτέρη και άνεμο
από τσίγκο και βροχή
από ελενίτ.
Γύριζε λιγνό μου αδράχτι
ΙV
Να σ’ έχω δίπλα μου να σ’ ανασαίνω
σα δημητριακό Ιούλη μήνα.
Τραγούδι μου
κι εσύ μανάβη της φωνής μου
ανάβεις σπίρτα μες στο αίμα μου
ανάβεις το ξερό χορτάρι
πέτρινο το γεφύρι πέτρινο
δεν καίγεται μαυρίζει.
Ο Μιχάλης Γκανάς γεννήθηκε στον Τσαμαντά Θεσπρωτίας το 1944. Από το 1962
ζει και εργάζεται στην Αθήνα, όπου ήρθε για να σπουδάσει νομικά.
Βιβλιοπώλης για μια δεκαπενταετία, συνεργάστηκε αργότερα με την κρατική
τηλεόραση ως επιμελητής λογοτεχνικών εκπομπών και σεναριογράφος. Από το
1989 είναι κειμενογράφος σε διαφημιστική εταιρεία. Ποιήματά του έχουν
μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες, ενώ στίχοι του έχουν μελοποιηθεί από
γνωστούς Έλληνες και ξένους συνθέτες: Μ. Θεοδωράκης, Ν. Μαμαγκάκης, Ν.
Ξυδάκης, Δ. Παπαδημητρίου, Ν. Κυπουργός, G. Bregovic, A. Dinkjian κ.ά.
Μετέφρασε τις "Νεφέλες" του Αριστοφάνη για το Θέατρο Τέχνης - Κάρολος
Κουν και τους "Επτά επί Θήβας" του Αισχύλου για το ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Πατρών. Το
1994 τιμήθηκε με το Κρατικό Βραβείο Ποίησης για το βιβλίο του
"Παραλογή". Τον Δεκέμβριο του 2011 τιμήθηκε με το Βραβείο Ποίησης του
Ιδρύματος Πέτρου Χάρη της Ακαδημίας Αθηνών για το σύνολο του έργου του.
Το 2017 τιμήθηκε με Ειδική Μνεία του περιδικού "Αναγνώστης" για το
βιβλίο του "Ομήρου Οδύσσεια" (Μεταίχμιο, 2016). [Τίτλοι βιβλίων]




(1).jpg)
.png)

