Όρυγμα θα `ναι ο κόσμος αφού σκύβω,
χαράκωμα το σπίτι. Απ’ το κρεβάτι
με σέρνουν την αυγή και βλέπω κάτι
σαν πρόσωπο, στο πρόσωπο που νίβω
Να νίψω τ’ ανομήματα, τι κρύβω,
τι φανερώνω μέσα στην απάτη;
σαν ίσκιος με τους ίσκιους σου διαβάτη
γλιστρώ κι εγώ στον επουράνιο στίβο
Ας μείνει δίχως όνομα η στήλη
κι όση ζωή θα ζήσουμε εν τάφω
χωρίς πολύ Ρεμάρκ ή Μυριβήλη
Λαδάκι για των άστρων το καντήλι
ανταποκρίσεις μόνο θα σου γράφω
να κλαίνε στα μετόπισθεν κι οι φίλοι
Να νίψω τ’ ανομήματα, τι κρύβω,
τι φανερώνω μέσα στην απάτη;
σαν ίσκιος με τους ίσκιους σου διαβάτη
γλιστρώ κι εγώ στον επουράνιο στίβο
Μιλάω βιαστικά, διανυκτερεύει
βαθύς σκοπός κι απόψε στα ερέβη
Όρυγμα θα `ναι ο κόσμος αφού σκύβω
χαράκωμα το σπίτι. Απ’ το κρεβάτι
με σέρνουν την αυγή και βλέπω κάτι
σαν πρόσωπο, στο πρόσωπο που νίβω
~
πηγή
χαράκωμα το σπίτι. Απ’ το κρεβάτι
με σέρνουν την αυγή και βλέπω κάτι
σαν πρόσωπο, στο πρόσωπο που νίβω
Να νίψω τ’ ανομήματα, τι κρύβω,
τι φανερώνω μέσα στην απάτη;
σαν ίσκιος με τους ίσκιους σου διαβάτη
γλιστρώ κι εγώ στον επουράνιο στίβο
Ας μείνει δίχως όνομα η στήλη
κι όση ζωή θα ζήσουμε εν τάφω
χωρίς πολύ Ρεμάρκ ή Μυριβήλη
Λαδάκι για των άστρων το καντήλι
ανταποκρίσεις μόνο θα σου γράφω
να κλαίνε στα μετόπισθεν κι οι φίλοι
Να νίψω τ’ ανομήματα, τι κρύβω,
τι φανερώνω μέσα στην απάτη;
σαν ίσκιος με τους ίσκιους σου διαβάτη
γλιστρώ κι εγώ στον επουράνιο στίβο
Μιλάω βιαστικά, διανυκτερεύει
βαθύς σκοπός κι απόψε στα ερέβη
Όρυγμα θα `ναι ο κόσμος αφού σκύβω
χαράκωμα το σπίτι. Απ’ το κρεβάτι
με σέρνουν την αυγή και βλέπω κάτι
σαν πρόσωπο, στο πρόσωπο που νίβω
~
πηγή
Ο Διονύσης Καψάλης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1952. Σπούδασε κλασική και αγγλική φιλολογία στις ΗΠΑ (1970-1974) και νεοελληνική φιλολογία στο Λονδίνο (1981-1984), όπου επίσης δίδαξε για δύο χρόνια. Από το 1978 έχει δημοσιεύσει εικοσιτρία ποιητικά βιβλία (όλα, εκτός του πρώτου, στις Εκδόσεις Άγρα), δέκα τόμους με δοκίμια, μια επιλογή από τα Σονέτα του Σαίξπηρ, ποιήματα της Έμιλυ Ντίκινσον και του Κόλεριτζ, χαϊκού του Ίσσα και του Μπασό, το Χειμωνιάτικο ταξίδι του Βίλχελμ Μύλλερ, τον Έρωτα του ποιητή του Χάινριχ Χάινε κ.α. Μετέφρασε για το θέατρο τα έργα του Σαίξπηρ Ρωμαίος και Ιουλιέτα, Ο βασιλιάς Ληρ, Οθέλλος, Όνειρο καλοκαιρινής νύχτας, Περικλής, Άμλετ, Η κωμωδία των παρεξηγήσεων, καθώς και τις Ευτυχισμένες μέρες του Σάμιουελ Μπέκετ. Είναι επίτιμος διδάκτορας της Φιλοσοφικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης από το 2015 και έχει τιμηθεί με το Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων το 2017.
πηγή/τίτλοι βιβλίων
Βραβεία:
Βραβείο Ιδρύματος Κώστα & Ελένης Ουράνη Ακαδημίας Αθηνών 1999
Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας στην Ελληνική Γλώσσα 2016
Μεγάλο Κρατικό Βραβείο Γραμμάτων 2017
Κρατικό Βραβείο Ποίησης 2021
Βραβεία:
Βραβείο Ιδρύματος Κώστα & Ελένης Ουράνη Ακαδημίας Αθηνών 1999
Κρατικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας στην Ελληνική Γλώσσα 2016
Μεγάλο Κρατικό Βραβείο Γραμμάτων 2017
Κρατικό Βραβείο Ποίησης 2021