Ο Μικρός Πρίγκιπας: «Αντίο», είπε η αλεπού. «Να το μυστικό μου. Είναι πολύ απλό: Μόνο με την καρδιά βλέπεις αληθινά. Την ουσία δεν τη βλέπουν τα μάτια»

Μολιέρος (Molière)

«Ο Ταρτούφος» (1664)

Μολιέρος (Molière)

«Ο κατά φαντασίαν ασθενής» (1673)

Μολιέρος (Molière)

«Ο αρχοντοχωριάτης» (1670)

Μολιέρος (Molière)

«Ντον Ζουάν» (1665)

Ουίλλιαμ Σαίξπηρ

«Όνειρο Θερινής Νυκτός»

Ουίλλιαμ Σαίξπηρ

«Ρωμαίος και Ιουλιέτα»

Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα

«Ματωμένος Γάμος»

Αντουάν Ντε Σαιντ- Εξυπερύ

«Ο μικρός πρίγκηπας»

Αντόν Τσέχωφ

«Ένας αριθμός»

Ντάριο Φο

«Ο τυχαίος θάνατος ενός Αναρχικού»

Ευγένιος Ιονέσκο

«Ρινόκερος»

Έντγκαρ Άλαν Πόε

«Ιστορίες αλλόκοτες»

Μπέρτολτ Μπρεχτ

«Αν οι καρχαρίες ήταν άνθρωποι»

721 Ποιητές - 8.160 Ποιήματα

Επιλογή της εβδομάδας..

Οδυσσέας Ελύτης, «Το Μονόγραμμα»

Θά πενθώ πάντα -- μ’ακούς; -- γιά σένα, μόνος, στόν Παράδεισο Ι Θά γυρίσει αλλού τίς χαρακιές  Τής παλάμης, η Μοίρα, σάν κλειδούχο...

Τσάρλς Μπουκόβσκι (Charles Bukowski), «Τους καλύτερους από τους παράξενους..»

Τους καλύτερους από τους παράξενους
δεν θα τους συναντήσεις συχνά
γιατί όπου είναι το πλήθος
εκείνοι
δεν είναι.

τούτοι οι παράξενοι δεν είναι
πολλοί
όμως απ’ αυτούς
προέρχονται
οι λίγες
καλές ζωγραφιές
οι λίγες
καλές συμφωνίες
τα λίγα
καλά βιβλία
και τ’ άλλα
έργα.

κι από τους
καλύτερους απ’ τους
παράξενους
τίποτα
ίσως.

αυτοί είναι
οι ίδιοι
ζωγραφιές
οι ίδιοι
βιβλία
οι ίδιοι
μουσική
οι ίδιοι
έργο.

καμιά φορά σκέφτομαι
πως τους
βλέπω – ας πούμε
ένας
γέρος
που κάθεται σε
κάποιο παγκάκι
με κάποιον ιδιαίτερο
τρόπο

ή
ένα βιαστικό πρόσωπο
που πάει απ’ την
αντίθετη κατεύθυνση
σ’ ένα περαστικό
αυτοκίνητο

ή
είναι μια συγκεκριμένη κίνηση
των χεριών
ενός αγοριού ή ενός
κοριτσιού
την ώρα που βάζει σε σακούλες
τα μαναβικά
στο σούπερ μάρκετ.

καμιά φορά
μπορεί να ‘ναι ακόμη και κάποιος
που έχεις
ζήσει μαζί του
για λίγο
καιρό –
θα προσέξεις
μια
γρήγορη λάμψη
στη ματιά
που δεν την είχες
ξαναδεί απ’ αυτόν
άλλη φορά.

καμιά φορά
δεν θα προσέξεις την
ύπαρξή τους
παρά
ξαφνικά
σε μια
ζωηρή
ανάμνηση
λίγους μήνες
λίγα χρόνια
αφού θα ‘χουνε
φύγει.

θυμάμαι
έναν
τέτοιο –
ήταν περίπου
20 χρονών
και κοιτούσε μες
σ’ ένα ραγισμένο
καθρέφτη
στη Νέα Ορλεάνη

ένα πρόσωπο που ονειρευόταν
ενάντια στα
τείχη του
κόσμου

πού
πήγα
άραγε;
~
μετάφραση: Χαράλαμπος Γιαννακόπουλος
από το βιβλίο 70 χρόνια φαγούρα, εκδ. Ηλέκτρα, 2008
πηγή το ιστολόγιο του μεταφραστή - ποιητή

Αντώνης Σαμαράκης (1919-2003)

«Το άγγελμα της ημέρας»

Μην πεις ποτέ σου: «Είναι αργά!» κι αν χαμηλά έχεις πέσει. κι αν λύπη τώρα σε τρυγά κι έχεις βαθιά πονέσει.

Κι αν όλα μοιάζουν σκοτεινά κι έρημος έχεις μείνει. μην πεις ποτέ σου: «Είναι αργά!» -τ' ακούς;- ό,τι  κι αν γίνει

 
 
𝓜πάμπης 𝓚υριακίδης