Μυτερά αθήλαστα στήθη
Ένστιχτο λύκαινας παρθένα λεκάνη
Εκεί που έριξε ανάσκελα ο ποιητής τον Μάη
Εκεί θέλω να γίνω μάνα σου
Να σε γεννήσω εραστή μου
Άντρα κατευθείαν
Πενήντα έξι ήλιους στην παλάμη στύβοντας
Εκεί βράχος μετέωρος
Έπειτα ανερμάτιστος σαν κατολίσθηση
Μικρός ανάμεσα στα πόδια μου σαν βρέφος
Ανάμεσα στα πόδια μου
Εκεί να σε αφήσει νηστικό ο έρωτας λεχώνα άπειρη
Στήθος σπανό τυφλός φαλλός γυμνό αγκίστρι
«Μάνα μου» να λες κι εγώ «μωρό μου όμορφο»
Κι όλο το βράδυ «κοιμήσου αγγελούδι μου»
Στα άσπρα σεντόνια των ποταμών θηλών που θα σε θρέψω
~
από την ανέκδοτη συλλογή Μητριαρχία του έρωτα
πηγή
Ένστιχτο λύκαινας παρθένα λεκάνη
Εκεί που έριξε ανάσκελα ο ποιητής τον Μάη
Εκεί θέλω να γίνω μάνα σου
Να σε γεννήσω εραστή μου
Άντρα κατευθείαν
Πενήντα έξι ήλιους στην παλάμη στύβοντας
Εκεί βράχος μετέωρος
Έπειτα ανερμάτιστος σαν κατολίσθηση
Μικρός ανάμεσα στα πόδια μου σαν βρέφος
Ανάμεσα στα πόδια μου
Εκεί να σε αφήσει νηστικό ο έρωτας λεχώνα άπειρη
Στήθος σπανό τυφλός φαλλός γυμνό αγκίστρι
«Μάνα μου» να λες κι εγώ «μωρό μου όμορφο»
Κι όλο το βράδυ «κοιμήσου αγγελούδι μου»
Στα άσπρα σεντόνια των ποταμών θηλών που θα σε θρέψω
~
από την ανέκδοτη συλλογή Μητριαρχία του έρωτα
πηγή
Η Ελένη Αλεξίου (Τρίκαλα, 1980) σπούδασε Φιλολογία στην Πάτρα και Master of Arts in Education στο Μπαθ της Αγγλίας. Διδάσκει κλασική κιθάρα. Κείμενά της έχουν διακριθεί σε πανελλήνιους λογοτεχνικούς διαγωνισμούς κι έχουν δημοσιευθεί σε ηλεκτρονικά και έντυπα περιοδικά και σε video art σε φωτογραφίες του Phil Βebbington. Ποιήματά της έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά. Τίτλοι βιβλίων: Το Φλας» (εκδόσεις λογείον, 2009). Ποιήματα που γράψαμε μαζί (εκδόσεις Μελάνι, 2015).




(1).jpg)
.png)

